FB fan-page

my facebook fan page: Crazy Passion of Maria

sobota, 22 lutego 2014

Tabouleh made by Maria :) Tabouleh mojego autorstwa ;)

Last days I'm trying to get rid of junk food in my diet and start to eat healthy ones, so when we hear 'healthy food' we think salad ;) So why not salad with couscous named Tabouleh ;) In original version it is knows as couscous with vegetables inside, in my version there is meat too ;)

W ostatnich dniach staram wyzbyć się śmieciowego jedzenia z mojej diety i zacząć jeść zdrowo, więc kiedy słyszymy 'zdrowe jedzenie' to myślimy sałatka !!! Tak więc dlaczego nie sałatka z kaszą couscous nazwaną Tabouleh :) Oryginalnie robiona jest z warzywami, w mojej wersji dodałam też mięso ;)


Ingredients for 2 ppl:
60 grams of couscous (prepare couscous as it is said on the box)
1/2 cucumber
one tomatoe
1/2 red pepper
1/2 red onion
chive
pepperoncino
salt 
juice of lime and orange as much as u like :)
100 g of ground turkey fry with lemon grass salt and pepper

Vegetables dice and mix with meat and couscous, add salt and orange and lime juices, mix it and it is ready to eat ;)


Składniki:
60 gram couscousu (przyrządź wg wskazówek na opakowaniu)
1/2 ogórka
jeden pomidor
1/2 papryki
1/2 czerwonej  cebuli
szczypiorek
pepperoncino
sól
sok z limonki i pomarańczy, tak dużo jak tylko lubisz
100 gram mięsa mielonego z indyka usmaż z trawą cytrynową, solą i pieprzem

Warzywa pokroić w kostkę, wymieszaj z couscousem i mięsem dodaj sól i soki z limonki i pomarańczy, i gotowe :D


wtorek, 18 lutego 2014

Tortilla wraps with chicken by Marysia..... Tortilla z kurczakiem wg Marysi :)

This is so easy and quick dish, and everyone can do it by its own, which is great game at the table, especially for kids, everyone can add whatever they want  and enjoy the meal.....

Ingredients:
Tortilla wraps you can make it (recipe at the bottom) or buy ready in shop ;)
0,5 kilos of chicken (it is for 6 wraps) u fry it on basil olive oil when it is brown add salt peperoncino and sweet red pepper later juice from half of lime and ur favourite herbs ;)
ice berg lettuce
cucumber
paprika
tomatoe
red onion or shallot

mayo plus salt plus sugar plus youghurt plus garlic and pepper mix it ;)
Add everything you want in the middle u can add cheese and roll it...



Tortilla wraps :

4 cups of flour
1 small tbsp of baking powder
1 cup of  warm water or milk
2 big spoons of lard

Mix everything, put in a warm place for few minutes and it is ready to fry ;)

niedziela, 16 lutego 2014

Marysia in travel in France: Pasta z avocado i tuńczykiem :D Avocado and tuna paste

Będąc we Francji napotkałam fajną przekąskę pastę z avocado i tuńczykiem z puszki, ale jest świetne jako pasta do kanapek, zdrowa, szybka i dająca dużo witamin, czego chcieć więcej ?

When I was in France I came across Avocado and tuna paste for starter, but it is great as a paste for sandwiches, healthy, quick and giving many vitamins, do we need more ?

Wykonanie:
Z avocado robimy miazgę, dodajemy tuńczyka z puszki, pokrojoną w drobną kostkę szalotkę, polewamy sokiem z limonki, dodajemy peperoncino i sól.  Mieszamy i gotowe.

Preparation:
We make an avocado pulp, add tin tuna, shallot in little cubes, glaze over it, add peperoncino and salt. Mix it and it is ready!

sobota, 15 lutego 2014

Wyjątkowe placki ziemniaczane Marysi :) Special potato pancakes by Marysia :)

I would love to introduce to you special pancakes, which smell and taste amazing, like a pizza made of potatoes! In Poland it is one of traditional dishes which my father loves, adores :D We usually eat it with sour cream and sugar but sometimes I make garlic sauce which goes with it perfectly.

Chciałabym wam przedstawić specjalne placki ziemniaczane, które pachną i smakują niesamowicie, jak ziemniaczana pizza. W Polsce są jednymi z tradycyjnych dań, które z resztą uwielbia mój tato :D Jemy je zazwyczaj z kwaśną śmietaną i cukrem, ale czasem przyrządzam czosnkowy sos, które idealnie do nich pasuje.

Ingredients:
sth about 10 grater potatoes
2 eggs
6-7 spoons of flour
1 spoon of potato flour
one small red onion
4 spoons of chive
120 g of cheese u like such as gouda
3 spoons of milk
5 dag of fresh food yeast
salt
pepper
one tbs of sugar

Preparation:

Mix yeast with hot milk, sugar and one spoon of flour, put it in warm place for 10-15 minutes when it will grow up like on the 2nd picture. Put eggs, flours, mixture of yeast and the rest of the ingredients, mix it and fry in a frying pan.


Składniki:
ok 10 startych ziemniaków
2 jaja
6-7 łyżek mąki
1 łyżka mąki ziemniaczanej
4 łyżeczki szczypiorku
1 mała czerwona cebula
120 sera żółtego np typu Gouda
3 łyżki mleka
5 dag świeżych drożdży
sól
pieprz
łyżeczka cukru

Przygotowanie:
Wymieszaj drożdże z ciepłym mlekiem, jedną łyżką mąki i łyżeczką cukru, odstaw na 10-15 minut w ciepłym miejscu, do momentu gdy wyrośnie jak na 2 zdjęciu. Wymieszaj wszystkie składniki ze sobą i dodaj drożdże. Smaż na rozgrzanej patelni.






piątek, 14 lutego 2014

Chocolate foundant by Marysia... Czekoladowe foundant Marysi :)

Chocolate foundant, in different words Lava Cake is easy, quick, amazing and spectacular dessert. We don't need so much ingredients. I added cardamon, which is one of the most expensive seasoning, at that it has intense spicy smell and taste. In ancient Egipt it was used for perfumes production, it stimulates appetite, moreover it is one of aphrodisiac. You can add it to ice cream, hot chocolate, coffee or different desserts.

Ingredients for 4 forms:
100 g of dark chocolate (min 60 % of cocoa)
100g of milk chocolate
4 spoons of butter
3/4 glass of vanilla caster sugar ( I make my own)
1/2 glass of flour
3 eggs
one table spoon of cardamon
a bit of butter and natural cocoa to each form

Preparation:
Whisk eggs with vanilla caster sugar, after it dissolve chocolate and butter in water bath, when it is chilled put slowly chocolate into the mixture of eggs and sugar. Add cardamon and flour. Preheat the oven to 200 degrees. Butter forms and add cocoa, put them to the oven for 10 to 15 minutes And it is ready to eat ;)

Czekoladowy foundant inaczej Lava Cake jest łatwym, szybkim, niesamowitym i efektownym deserem. Nie potrzeba zbyt dużo składników. Dodałam Kardamon, który jest jedną z najdroższych przypraw, a do tego ma intensywny, korzenny smak. W starożytnym Egipcie był stosowany w produkcji perfum, pobudza on apetyt, co więcej jest jednym z afrodyzjaków. Można dodać go do lodów, gorącej czekolady, kawy czy innych deserów.

Składniki na 4 formy (kokilki):
100g gorzkiej czekolady (minimum 60 % kakao)
100g mlecznej czekolady
4 łyżki masła
3/4 szklanki waniliowego cukru pudru (ja robię swój własny)
1/2 szklanki mąki
3 jaja
jedna łyżeczka kardamonu
odrobinę masła i naturalnego kakao do wysmarowania każdej formy

Przygotowanie:
Ubij jaja z cukrem, potem rozpuść czekoladę z masłem w kąpieli wodnej, kiedy się ochłodzi wlej powoli czekoladę do ubitych jaj i cukru. Dodaj kardamon i mąkę. Rozgrzej piekarnik do 200 stopni. Kokilki wysmaruj masłem i kakaem, włóż do piekarnika na 10 do 15 minut. I jest gotowe do jedzenia :)





czwartek, 13 lutego 2014

Jaja po Benedyktyńsku na ziołowej bułeczce Marysi :) Eggs Benedict made by Marysia :)

To moje pierwsze jaja po Benedyktyńsku i ku memu zaskoczeniu wyszło całkiem dobrze :) Żółtko się rozpływało, sos był całkiem dobrze wyważony, więc uważam to za udane danie :D

This is my first Eggs Benedict and to my surprise it was very good. Egg yolk was draining and the sauce was well balanced, so I think it is well made plate :D

Składniki:                                                                               U will need:
  • 2 jaja                                                                           2 eggs
  • 2 żółtka                                                                      2 egg yolk
  • sok z 1/4 cytryny lub mniej                         juice from 1/4 lemon or less
  • 50 g roztopionego masła                                    50 g melted butter
  • szczypta soli i peperoncino                     pinch of salt and one peperoncino
  • łyżka octu                                                                 spoon of vinegar
  • 1 bułka razowa                                                        wholemeal bread roll
  • ogórek                                                                        cucumber
  • pomidor                                                                    tomatoe
  • masło ziołowe                                                         herb butter
 Wykonanie:
Gotujemy wodę z octem, kiedy woda się zagotuje wbijamy jedno jajko do małej miseczki albo jak ja to robię do kubeczka od espresso i wlewamy do wody, gotujemy ok 4 minut aż białko będzie gotowe i zrób to samo z 2 jajkiem. Na rozgrzanej patelni rozpuść masło ziołowe i przypiecz bułkę. Kiedy wszystko będzie gotowe ubij 2 żółtka z sokiem z cytryny solą i peperoncino ( ja robiłam to ręcznie) kiedy pojawi się piana dolewaj stopniowo roztopione, jeszcze gorące masło, cały czas ubijając.
Na bułkę kolejno położyć kawałki pomidorów, ogórków, jajko w koszulce i polać sosem i możemy się zabierać za jedzenie :D

Boil the water with vinegar, when it will start to boil put one egg in a small bowl or like I do it, to the espresso cup and pour into boiling water, we are cook it for 4 minutes to make the white egg ready, and make it with the 2nd egg. On the warm tin put herb butter and bread roll, make it brown. When u finish everything you can start to prepare sauce.  Whisk two egg yolks with lemon juice, pinch of salt and peperoncino, later slowly add the melted still hot butter, all the time whisking very quickly.
On the bread roll put few pieces of tomatoe, cucumber, boiled egg and sauce, and everything is ready to eat :D


środa, 12 lutego 2014

Blanquette de veau à l’ancienne :) Gulasz cielęcy po Francusku:) French veal stew :)

Today recipe in 3 languages, I made it with my boyfriend's father help, who is a great cook :) The recipe comes from The lesson of Cuisine by Jean-Yves Corvez.

Ingredients for 6 to 8 persons:
1,5 kilos of shoulder of veal (calf) cut in pieces of 75g
2 onions
2 carrots
1 white of leek
1 white of celery
1 bouquet garni (4 bay leafs, parsley, thyme)
300g of mushrooms ( u can use champignon)
200g of little onions, butter
½ lemon, 
sugar, big salt, salt.

For the sauce:
70g of butter, 
65g of flour, 
15cl of liquid cream, 
2 yellows of eggs,
1,5 L of stew, salt and pepper

1) Cooking the meat
Poach the meat: Place the meat in pot and put cold water. Boil for 1 minute, then drain.
Peel the carrots and the onions. Wash leek and celery.
In a big pot: put meat, add vegetables and the bouquet garni, and the big salt.
Cover it by 2 cm of cold water and boil. Cook it slowly on small fire for 45 to 55 minutes.

2) Take off the stew
When the meat is cooked, take out of pot and put it in a bowl.
Throw the leek, celery, bouquet garni and keep onions and carrots.
Filter 1,5 l of stew. Keep it hot by covering it.

3) Prepare the sauce:
In a little pot, put butter and flour, cook it on a low fire during 2 minutes by stirring.
With a whip stir and add slowly stew ( not so much maybe one liter), without making nubs.
Bowl it very slowly by stirring without stop, and let it cook like this during 5 minutes to make the sauce thick. Take off the pot of the fire.

Separate whites and yellows. In a bowl, mix the yellows with the cream. Put out of the fire, mix it with the sauce.
Then make it simmer a bit. Salt, pepper, and put it out of the fire. Keep it hot.

4) Prepare the rest of the sauce:
Cut the mushrooms in quarters. Peel the onions.
In a pot, put onions, add a spoon of butter, 2 pinch of sugar, 2 pinch of salt and water at half height. Cover it by a paper and boil untill water disappeared. Repeat the same operation with the mushrooms but with half less water and the juice of the ½ lemon, this avoids the oxidation. Cover the pot by paper. Let it cook at low fire 10 minutes by stirring. The liquid has to boil away.

5) Finalize the blanquette (stew)
In a big pot, put the pieces of meat and vegetables. Add the hot sauce. Mix by a wood spoon. Check the seasoning. Warm it if it’s needed but NO BOWL.
Serve it hot with rice.





French:


Blanquette de veau à l’ancienne. Préparation 30 minutes. Cuisson 1h20.
Ingrédients pour 6 à 8 personnes :
1,5kg d’épaule de veau coupée en morceaux de 75g environ
2 oignons, 2 carottes, 1 blanc de poireau, 1 branche de céleri, 1 bouquet garni, 300g de champignons de Paris, 200g de petits oignons, 2 noix de beurre, ½ citron, 2 cuillères à café rase de sucre en poudre, 2 cuillères à soupe rase de gros sel, 2 cuillère à café de sel.
Pour la sauce :
70g de beurre, 65g de farine, 15cl de crème fraiche, 2 jaunes d’œuf, 1,5 L de jus de cuison de la viande, sel et poivre.

1) Cuire la viande
Pochez la viande.
Placez les morceaux de viande dans une casserole et recouvrez d’eau froide. Portez à ébullition pendant 1 mn puis égouttez à travers une passoire fine.
Epluchez les oignons et les carottes. Lavez le blanc de poireau et la branche de céleri. Dans une grande casserole déposez la viande et ajoutez les légumes, le bouquet garni et le gros sel. Recouvrez de 2 cm d’eau froide et portez à ébullition. Faîtes cuire à faible ébullition pendant 45 à 55 minutes. (Pendant la cuisson écumez ce qui apparait en surface).

2) Retirer la blanquette
Quand la viande est cuite, retirez-là de la casserole et placez-là dans un saladier (décanter). Récupérez 1,5L de jus de cuisson et filtrez-le à travers une passoire fine. Gardez-le au chaud en le couvrant.

3) Préparer la sauce et la lier
Liez le jus de cuisson et la sauce.
Faire le roux blanc. Dans une petite casserole, versez le beurre et la farine. Faîtes cuire à feu doux pendant 2mns en remuant sans cesse.
Réaliser le velouté. A l’aide d’un fouet, déliez le roux blanc avec 1/2L de jus de cuisson, sans faire de grumeaux, afin d’obtenir une sauce épaisse. Versez cette préparation dans le reste du jus de cuisson (1/2L c’est très bien déjà, le litre restant serait trop).
Faîtes bouillir très lentement en remuant sans cesse et laissez cuire ainsi pendant 5mns pour que la sauce épaississe. Otez la casserole du feu.

Cassez les œufs et séparez les blancs des jaunes. Dans un bol, mélangez les jaunes avec la crème. Hors du feu, mélangez-les à la sauce et faites frémir un peu. Salez, poivrez et ôtez du feu. Réservez au chaud.

4) Préparez la garniture
Coupez les champignons en quartiers, épluchez les oignons. Dans une casserole déposez les oignons sans les superposer, ajoutez la noix de beurre, le sucre, le sel, de l’eau à mi hauteur et couvrez avec du papier sulfurisé. En fin de cuisson, l’eau s’est évaporée. Mélangez d’un geste circulaire afin d’enrober le légume du reste du jus de cuisson. Faîtes cuire à frémissement. Répétez l’opération avec les champignons en mouillant avec 2 fois moins d’eau et le jus du ½ citron. Cela évite l’oxydation. Couvrez la casserole de papier sulfurisé. Laissez cuire à feu doux 10mn en remuant. Le liquide doit s’évaporer.

5) Finaliser la blanquette
Dans une grande casserole, versez les morceaux de viande et la garniture égouttée. Ajoutez la sauce brulante. Mélangez avec une cuillère en bois. Vérifiez l’assaisonnement. Faîtes réchauffer si nécessaire. Mais ne surtout pas faire bouillir. Servez bien chaud avec du riz.


Bon appétit. 



Tatar z łososia i carpaccio z przegrzebków :) Salmon tartare and scallops carpaccio :)

 Tatar z łososia i carpaccio z przegrzebków przygotowywałam wraz z tatą mojego chłopaka, była to niezwykła przygoda po Francuskiej kuchni. Ogólnie jest to przystawka, duża, ale wydaję mi się że to porcja dla 10 osób nie 5 :D ja po tym byłam pełna . Polecam spróbowanie choć raz  tego przepisu, gdyż to niebo dla podniebienia.
I was preparing Salmon tartare and scallops carpaccio with my boyfriened's father, It was amazing adventure through French cuisine. In general it is a starter, big one, but i think it is a portion for 10 ppl not 5 :D I was full after it. I fully recommend this recipe even to try it once ;)
Co potrzebujemy :                                                                                                                  
  • 600 gram świeżego i pokrojonego w kostkę łososia                                    
  • 1 długi ogórek, wydrążony w środku, pokroić w kostkę                          
  •  3 szalotki, pokrojone w kostkę                                                                            
  • połowa pęczka szczypiorku                                                                                    
  • 15 oczyszczonych i umytych przegrzebków                                                   
  • 2 łyżki musztardy rosyjskiej i dijon                                                                   
  • 2 łyżki majonezu                                                                                                       
  • szczypta soli i pieprzu                                                                                             
  • oliwa z oliwek                                                                                                               
  • 1 cytryna                                                                                                                        
  • roszponka                                                                                                                      

What do we need:
* 600 grams of fresh and cubed salmon
* 1 long cucumber, hollowed-up and cubed
* 3 shallots, cubed
* 1/2 bunch of chives
* 15 scrubbed, washed scallops
* 2 spoons of dijon and russian mustard
* 2 spoons of majo
* pinch of salp and pepper
* olive oil
* one lemon
* corn salad

Wykonanie:
Na początku czyścimy przegrzebki, oddzielamy ikrę, zalewamy zimną wodą i odkładamy na 30 minut.
W tym czasie łączymy składniki do tatara tj.: łosoś, szalotki, ogórek, szczypiorek, musztardy, majonez, sól i pieprz.
Przegrzebki rozkładamy na ręczniczkach, kiedy już będą suche wkładamy do zamrażarki na ok 10 minut nie więcej. Po tym czasie kroimy na cienkie paski (tak jak do carpaccio) robimy dressing do sałaty i carpaccio: 15 łyżek oliwy z oliwek połączyć z sokiem z cytryny, dodajemy sól i pieprz i mieszamy.
Na samym środku talerza wykładamy tatara, wokół układamy płatki przegrzebków i na górze roszponkę. Polewamy dresingiem przegrzebki i sałatę i gotowe :D



How to make it :
Firstly clean scallops, separating roe, put it into the water for 30 minutes.
During waiting for scallops prepare tartare i.e.: salmon, shallots, cucumber, chives, mustards, majo, salt and pepper.
Scallops put on kitchen towel, when it will be dry, put it into the freezer for 10 minutes, but not more ! After this time slice it (like for carpaccio), now dressing for scallops and salad: mix 15 spoons of olive oil, lemon juice, salt and pepper.
In the middle of the plate form tartare, around it put scallops and on top salad. Douse dressing on scallops and salad. Now everything is ready !



wtorek, 11 lutego 2014

Maria in Travel La Criée Restaurant .... Maria w podróży Restauracja La Criée ;)

In January I was eating in charming restaurant named La Criée it is situated on 31 Boulevard de Bonne Nouvelle in Paris, near the Notre Dame.
[W styczniu jadłam w uroczej restauracji La Criée, znajduje się na 31 Boulevard de Bonne Nouvelle w Paryżu, blisko Katedry Notre Dame]
My first impression, quite cosy, sea side atmosphere, comfortable seats, kind, a bit afraid of talking in English staff - my general mark 4/5
[Moje pierwsze wrażenie to całkiem przytulnie, morska atmosfera, wygodne siedzenia, mili, trochę bojący się mówić po Angielsku kelnerzy- moja ogólna ocena 4/5] 
For starter I took kind of spring roll with sweet-spicy chilli sauce, I don't know why mint there but for me delicious - 5/5, my partner took Calamari with great mayo sauce:
[ Na przystawkę zamówiłam sajgonki ze słodko ostrym sosem chilli, nie wiem dlaczego była tam mięta, ale danie pyszne, mój chłopak zamówił kalmary z pysznym sosem majonezowym]:





For main I ordered 3 kind of fish with kind of ratatouille, unfortunately one fish was undercoocked, and ratatouille not seasoned enough, although my partner who ordered the same had great one. So in general i would give 3/5 because aesthetic was great, salmon was perfectly cooked.
[Na danie główne zamówiłam 3 rodzaje ryby z ratatouille, niestety jedna z ryb była niedogotowana, a ratatouille nie było doprawione, jednakże mój chłopak zamówił to samo i wszystko było w porządku. Tak więc daję 3/5, dlatego że estetyka była bardzo dobra i łosoś był świetnie przyrządzony.]





The dessert perfect brownie/lava muffin with icecreams 5/5 
Creme Brulee was perfect too:
[Deser, idealne brownie/lava muffin z lodami 5/5, Creme Brulee było równie pyszne]:




Here you have few more pictures :

[A tutaj trochę więcej zdjęć]:









Total score 17/20
Podsumowując 17/20


Hallo, it is me, Maria, whose passion is cooking....:)


Hi, I'm Maria from Poland, 
I took up keen interest in different quisine, form Polish through French, Italian, Spanish, English, American to Japan or Chinese. I like to discover new recipes and tastes, 
I'm not afraid of eating everything(ok instead of eating spiders and past the expiration date food, oh and rats :P and I will never eat dogs).
I love travelling, and trying different things, currently I'm often visitor of Paris, my boyfriend lives near there so I have great opportunity to see and try their origins in quisine :D
I hope u will share my passion, my love to cooking and follow me here and on facebook as: Kuchnia- pasja Marysi, There is my first blog here: http://kuchnia-pasjamarysi.crazylife.pl/ but u will find just few recipes in Englishm, here it will be different, recipes in English and Polish, sometimes in French ;)
For now I wish u tasty dishes and dont burn anything :P



Oh and it is me :P